La belle vie what does mean




















English life wasted. English the life. French la belle vie English la belle vie French c'est la belle amour. English c'est la belle amour. English it was the good life. French c'est la belle francoise. English c'est la belle francoise.

French c'est la belle marguerite. Le type semble vraiment vivre la belle vie. The guy does seem to be living the good life. Maintenant, il vit la belle vie. Now he's going to be living the good life. Cet argent est notre ticket vers la belle vie. This money is our ticket to the good life , starting now. Tout le monde peut pas avoir la belle vie. There's not enough of the good life to go around. C'est la belle vie , Kyle.

It's the good life , Kyle. Il veut avoir la belle vie finalement. He wants to have the good life eventually. C'est la belle vie , Junuh. It's the good life , Junuh. Malheureusement, certains n'ont pas encore la belle vie. Unfortunately, some of us aren't living the good life quite yet. French j'adore la belle vie.

English i love my beautiful life. French vive la mort. English death lives. English ""ease down the road"". French vive la paix! English :vive la paix! English hurrah for peace! Get a better translation with 4,,, human contributions. C'est la belle vie , dis donc. Je suppose que c'est la belle vie. I guess this is the easy comfortable life. Tout le monde dit que c'est la belle vie. Everyone says it's so glamorous out here. Tu as raison, c'est la belle vie.

That is a great way to live your life. Oceanography's a pretty cool life. Pour beaucoup de gens, c'est la belle vie. Most people would call that a life. It's the only way to fly. Let's finish drinking some beers, because the sweetest revenge is living well. Tu sais, c'est la belle vie , Homer. It's the good life , Homer.



0コメント

  • 1000 / 1000